Guillaume Daoust, the son of / le fils de Guillaume
and / et de Marie Madeleine de Lalonde
guillaume On this day 30th october 1694 was baptized guillaume
D'Aoust    son of guillaume D'Aoust and Marie Magdeleine
de la Londe his wife residing at the fort of
this church who was born yesterday the godfather
Jean Baptiste de la Londe the godmother catherine
godin the father signed and the godfather and the
godmother have declared they do not know how to
sign as required.
                DaoustRemy cure    
S
Elisabeth  On the last day of October one thousand seven hundred and sixty
Pilon six was buried in the church, the body of Elisabeth Pilon the wife
        of guillaume d'aoust.  She passed away two days ago at the age
of about seventy two.  Present were francois and claude
daoust and others who declared they were unable to sign.
Reverchon, priest

guillaume Ce jourdhuy 30 octobre 1694 a esté baptisé guillaume
D'Aoust    fils de guillaume d'Aoust et Marie Magdeleine
de la Londe sa femme demeurants au fort de
cette eglise qui naquit le jour dhier le parain
Jean Baptiste de la Londe la maraine catherine
godin le pere a signé et le parain et la
maraine ont declaré ne scavoir signer de ce
enquis.
                DaoustRemy cure    
S
Elisabeth  le dernier jour d'october mil sept cens soixante et six a été inhumé dans
Pilon lEglise le corps de Elisabeth Pilon femme de guillaume d'aoust décédé  depuis deux jours agée denvirons soixante et douze ans.  Ont été present were francois and claude daoust
et autres lesquels ont déclaré ne scavoir signer de la Enquis.
  Reverchon, priest